有话直说:“四喜丸子”的“国际玩笑”别再开了

王威

2007年08月08日07:35  来源:《工人日报》

 【字号 打印 留言 论坛 网摘 手机点评 纠错
E-mail推荐:  
  目前北京商业服务业网站中七成多没有实现双语,一些餐单的英文翻译令人啼笑皆非,如将“四喜丸子”翻译成“四个高兴的肉团”,“红烧狮子头”翻译成“烧红了的狮子头”,“麻婆豆腐”翻译成“满脸雀斑的女人制作的豆腐”等。(见8月5日《新闻晚报》)

  中国饮食文化源远流长,内涵丰富,以其工艺精湛、工序完备、流程严谨、烹调方法复杂多变等特点在世界烹饪史上独树一帜。单是中国菜的菜谱,就包含了传说、典故、制作方法等文化信息,让人品味再三。如果把“四喜丸子”翻译成“四个高兴的肉团”,把“生鱼块”翻译成“砍那陌生的鱼”、把“宫保鸡丁”翻译成“政府虐待鸡”、把”童子鸡”翻译成“还没有性生活的鸡”,不但会把“老外”弄得晕头转向,更是糟蹋了我们独具特色的饮食文化。

  “译事三难,信、达、雅”。在中西文化交融的今天,翻译已不再仅仅是双语间的语言信息转换,而是一种“文化传真”,即把原语中所蕴含的文化信息尽量完整地传达到译语中去。

  全聚德、东来顺、同仁堂、瑞蚨祥、荣宝斋……这些耳熟能详的北京老字号早已享誉海内外,但外国人对它们恐怕是只闻其名,不知其义。据报道,从8月6日开始,首次“传神诠释老字号”公益翻译活动已经面向海内外展开,真心希望老字号的英文名能成为它们的第二块“金字招牌”,也希望中国菜谱的翻译能借鉴这样的做法,让更多的人参与其中,这一过程本身也是推广中国餐饮文化的过程。

  但愿“四喜丸子”就是“四个高兴的肉团”的“国际玩笑”,别再开下去了。

  

(责任编辑:李灿灿)
我要发表留言
匿名发表  署名:
                                   留言须知
新闻检索:    
   热图推荐
中国海军海上阅兵式
圆形彩虹惊现马来西亚
姚明婚宴花费20万
历届港姐冠军大盘点
   精彩新闻
·[时评]领导,您对朱广沪“下课”有何感想?
·[时政]九部门完成30省市党政机关办公楼等楼堂馆所复查
·[时政]中纪委通报安徽省人民检察院出国团组违纪问题
·[国际]普京称科考结果应成为北极领土归属依据
·[国际]布什出现严重口误 称伊朗“公开寻求核武器”
·[社会]钱塘江潮水2日下午卷走30多人 11人失踪
·[社会]  广东九江大桥肇事船长被捕 检察官披露细节
·[台湾]民进党猛下“独药”叫嚣改“国号”
·[港澳]一周:港校pk内地名校 港姐冠军成"猪扒小姐"
·[军事]台军演导弹打"死人" 称出问题的都是美国货
   播客·视频
视频:教练爆料姚叶恋爱故事
揭开:都市"色女郎"四大秘团
   小编推荐
·6日集粹:也说市委书记出题考官员电脑技能
·3日集粹:女性的活力来自哪里呢?
·2日集粹:有多少人了解网通员工收入真相?
·31日集粹:壮哉,终于抓住了垄断福利腐败的把柄!
·30日集粹:强拆政府大楼比强拆民宅更严重吗? 
   观点集粹
网上第一评——人民时评
人民日报重要言论库
·人民时评:领导,您对朱广沪“下课”有何感想?
·人民时评:医改,不一定非要轰轰烈烈
·人民日报人民时评:行业协会,莫为乱涨价添薪
·人民时评:日本“天价舶来米”告诉我们什么?
·人民时评:36位专家学者为何不依不饶?
[一语惊坛]以前的猪还有猪圈住,以后猪连猪圈都住不起!
[访谈]上海副市长等谈2010上海世博会
[访谈]公安部张涛谈打击非法集资
[辩论]公办高中该不该禁办“复读班”?
[博客]谁偷拍了女公务员浴场祼照?·毛泽东身边的美女翻译
[博客]副检察长落马只因公费出国游·留美博士的性爱困惑
   彩信·手机报
《人民日报》手机报

人民网彩信精彩大放送
人民网   
人民网>>观点