人民網
人民網>>觀點>>每日最新評論

錢江晚報:《平凡的世界》,何必拘泥於方言

高路
2015年04月01日03:13 | 來源:錢江晚報
小字號
原標題:《平凡的世界》,何必拘泥於方言

  《平凡的世界》電視版正如它的原著一樣,越品越有味,經歷了一輪不溫不火的播出以后,在觀眾心裡積累起了良好的口碑。在高興之余,有地道的陝西人認為電視劇拍得很成功,但還可以拍得更好一點,特別是語言有點混亂,有普通話、陝西話,甚至還有河南話、京腔。

  《平凡的世界》是不是一個推廣陝北話的好機會,得看陝北方言本身的底蘊,但是劇中語言的混亂卻是不爭的事實。自開播以后,劇中的方言一直是大家吐槽的熱點,被人戲稱為“平凡體”。幾位主角腳踩黃土高原的一道道梁,操著不倫不類的陝北話成了陝西人民最傷心的事。

  每個人都希望自己的家鄉好,希望家鄉的名人留下的不僅是一筆豐富的文化遺產還有豐富的物質遺產。王勃成就了滕王閣、《消失的地平線》成就了香格裡拉,《邊城》又成就了鳳凰古城,而《三國演義》留下的那麼多栩栩如生的人物形象,至今仍然被一大堆立志要做名人故裡的地方爭來搶去。《平凡的世界》成功了,如果不能向外界展示一下陝北的美,不向外界推廣一下陝北方言的魅力,是件遺憾的事。莫言讓高密東北鄉成了文學高地,引來四方賓客紛至沓來,平凡的世界若能成就陝北,路遙泉下有知也是會欣慰的。

  一部皇皇巨著,是人物的命運史,也是當地歷史地理風俗人情乃至建筑的百科全書。這種風情可以在小說中,可以在人們的想像中,但希望它能在電視屏幕上直觀地呈現出來並不是一件容易的事。一個稱職的導演應該把時間往回拔三十年,讓演員的語言著裝、一舉一動都向那個年代靠攏,找不到當年的物品得四處搜羅,找不到當年的場景,那麼就得現搭一個,這個錢該花。但方言也要求一模一樣難度比較高,一些不怎麼重要的角色可以用本地人,但是主角不可能也都用本地人。拍電視畢竟不同於拍紀錄片,局限太多,你棄國內那麼多優秀的演員不用,就是自取其短。再者說,演員用本地的,導演呢,一個不是陝北人的導演不可能像陝北人一樣對風俗習慣有深入的了解,那又該怎麼辦?

  這就跟拍《水滸傳》無需一定要用山東方言,拍《三國演義》也沒必要拍成天南地北各地方言的大薈萃是一個道理。大家都求原汁原味,那麼《西游記》又該用什麼方言來拍呢?

  以地域來界定《平凡的世界》未免格局太小,也是小看了這部小說的影響力。《平凡的世界》可以用陝北話拍,也可以用普通話拍。甚至不妨拍成電影用英語對白的形式推向國際市場。這不影響我們對小說的理解。我們很多人沒有去過陝北,我們也難體會到陝北方言的好,但這不影響我們被《平凡的世界》感動。小說已經走向社會這麼多年,擁有了這麼龐大的讀者群體,已經成了大家共同的精神家園,拍電視還有必要拘泥於哪個地方的方言嗎?

  有人說《平凡的世界》故事結構老套,寫作手法老套,遣詞造句也老套,一提起來一臉不屑的模樣。從《史記》開始,到四大名著都很老套,可是你能想像沒有史記沒有四大名著的中國嗎?反倒是那些一味求新求變的,又有幾個人能記得。把語言當成試驗品,一味地先鋒玩意識流,除非你能融會貫通,在傳統和現代中自如穿梭,否則大半是要失敗的。

  再進一步,難道《平凡的世界》說的僅僅是三十年前的事嗎?小說寫的是人間的大愛,其中散發出的人性的溫暖是永恆的話題。它講述的是愛情、犧牲、隱忍與奮斗,這樣的故事隨時隨地都在我們身邊發生,又有哪個時代不需要這樣的故事。為什麼《平凡的世界》能影響至今,就是因為它寫的是一個歷史片段,但著眼的是這個民族最深處的東西。《平凡的世界》早就超越了地域,超越了時代,成了我們這個民族寶貴的財富,我們每個人都能跳開時代跳開背景,從作品中找到共鳴。

(來源:錢江晚報)

(責編:董曉偉、文鬆輝)

分享讓更多人看到

返回頂部