人民網>>觀點

燕趙晚報:把老人意外險解讀為“摔倒險”是想多了

王攀

2013年12月20日09:04    來源:石家庄新聞網    手機看新聞
原標題:把老人意外險解讀為“摔倒險”是想多了

  北京開賣老人意外險,兩天售出近7000份,被稱為“史上賣得最好的保險”。由於之前多地出現扶摔倒老人遭訛詐的新聞,該保險一經推出即被寄予厚望,被不少人解讀為“摔倒險”。(12月19日《長沙晚報》)

  老人意外險,不過是一個普通險種,把它解讀為“摔倒險”,並跟“扶不起”聯系起來,隻能說大家想多了。或許這個險種會對老人摔倒“要不要扶”難題的破解有一定作用,但因此說它是解題的一劑良藥,那就有過度闡釋的嫌疑了。

  老人,尤其是高齡老人,因為年齡和身體的緣故,往往不是保險公司的關注對象﹔而針對老人的保險,也因為保費高,在市場上不受待見。現在一些保險公司針對老人,尤其是高齡老人,推出保費一年隻有15元、每份最高保額5萬元、每人可買4份的意外險,對於市場來講,不管是從實用還是從價格上,都具有很強的吸引力,再加上北京市政府針對京籍以及其他一些老人的買單政策,出現兩天賣出7000份的市場成績,實在是正常不過。

  保險公司不是公益單位,不可能為了鼓勵人們勇敢的扶摔倒老人而推出某一個險種。它所有險種的出發點,都是為了自身利益的最大化。就是這個老人意外險,業內人士也是給予了擔心。因為除去成本不算,賣3000份保險,才能保住一個賠付。

  現實中訛人的有,但更多是個人素質問題,既不是老人變壞了,也不是壞人變老了。北京開賣的老人意外險,雖然會在一定程度上免除一些老人的后顧之憂,但對於那些惡意訛人者,其實難有大作用。再一點,很多時候,人們不扶老人,是因為心裡根本就沒有想扶,而怕訛不過是一個借口而已。所以,老人意外險是不是根治“扶不起”的一劑良藥,就不言自明了。

  人們之所以把這個老人意外險往“扶不起”上靠,原因還是這個道德命題困擾著國人。解決這個問題,破除人們的心理障礙可能要比制度障礙重要。現實中,訛人並沒有那麼容易。從南京的彭宇案,到重慶的蔣老太,再到外籍小伙撞北京大媽,不都真相大白了嗎?彭宇根本沒有被冤枉,蔣老太訛人也沒有得逞,外籍小伙撞人最終被處罰。但這些案件帶給人的心理沖擊非常大,尤其是南京彭宇案。

  在要不要扶這個難題上,沒有制度的良方。嚴懲訛人者不是,制度兜底也不是——不然的話,撞人的外籍小伙會遍地皆是。做好事被訛,其實是一個小概率事件,我們沒有必要放大。一個蔣老太,不代表都是蔣老太,再說,蔣老太不也是沒得逞嘛。所以破除心理障礙,比寄希望於什麼“摔倒險”更靠譜。

分享到:
(責編:董曉偉、文鬆輝)

相關專題


社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖